開啟 App
跳到主要內容
IP : 216.73.216.85
會員登入
語系選單
繁體中文
简体中文
English
日文
韓文
全館分類
主題書展
閱讀專欄
IP:216.73.216.85
最新消息
全館分類
主題書展
閱讀專欄
切換以下語系
繁體中文
简体中文
English
日文
韓文
登入
進階/全文搜尋
首頁
人文
詳目頁
:::
我要寫評分/評論
0
人評分過此書
英漢翻譯理論與實踐
作者
:
葉子南 (著)
出版社
:
書林出版有限公司
出版日期
:
2000/10/15
閱讀格式
:
PDF
書籍分類
:
語言
;
人文
;
學術書
學科分類
:
語言文學類
ISBN
:
9575869060
朗讀功能
:
因版權限制,本書不支援朗讀功能
試閱
推薦採購
已收藏
收藏
追蹤
分享
選擇分享方式
購買此書
擁有此書的圖書館
搜尋館別
選擇單位類型或單位所在地區
選擇單位類型
:
不限類型
大學校院
技職校院
公司行號
高中職
國中小
醫療單位
公共圖書館
政府機構
其他
選擇單位所在地區
:
不限地區
其他
海外地區
台灣東部
台灣離島
台灣北部
台灣南部
台灣中部
所有文化部計次圖書館
確認
推薦本館採購書籍
您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購
讀者資料
圖書館
:
Palacky University
*
姓名
:
請輸入姓名
*
身分
:
請選擇
教師
大專院校學生
行政人員
其他
請選擇您的身分別
系所
:
請輸入系所
*
E-mail
:
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
請輸入Email
電話
:
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
請輸入電話
*
請輸入驗證碼
:
驗證碼錯誤
更新驗證碼
送出
目錄
尤金·奈達引言
韋正坤序
自序
第一部分 理論技巧篇
第一章 翻譯的基本概念和問題
第二章 從語言文化對比角度看翻譯
第三章 文化與翻譯
第四章 翻譯的過程
第五章 翻譯的基本技巧
第六章 翻譯單位
第七章 套語的翻譯
第八章 語言前景概念在翻譯中的應用
第九章 翻譯中的西化表達法
第十章 全球化和語言標準化語篇的翻譯
第十一章 中國翻譯研究簡述
第十二章 西方翻譯研究簡述
第十三章 尤金·奈達和他的翻譯理論
第十四章 彼得·紐馬克和他的貢獻
第二部分 翻譯實踐篇
練習一 The Dangers of Decadence
練習二 Preface to Culture of Narcissism
練習三 Has Democracy a Future?
練習四 All the World's a Stage
練習五 Preface to Postmodernlzarion
練習六 Power and Morality
練習七 The Inauguration
練習八 The Men Who Would Be King
練習九 Hong Kong's Future
練習十 Newt Gingrich
練習十一 Agriculture in the U.S.
練習十二 Congestive Heart Disease
練習十三 The Internet Superhighway
練習十四 The Bank Economic Development
練習十五 Stock Market and Investment
練習十六 A Software Agreement
練習十七 An Agreement between a Hospital and a Patient
練習十八 Companionship of Books
練習十九 Mayhew
練習二十 The Dover Beach
主要參考文獻
Acknowledgments
詳細資訊
國際計量
出版地
:
臺灣
語言
:
繁體中文
英漢翻譯理論與實踐
評分與評論
請登入後再留言與評分
看更多
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南
借閱規則
使用教學
常見問題
下載書紐教育版
客服專線:0800-000-747
服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00
聯絡我們
loading